Ir al contenido principal
Finance

Ombudsstelle für Sachwerte und Investmentvermögen e.V.

Nombre en español: Servicio de Mediación para Activos Materiales y Patrimonios de Inversión

Entidades financieras contempladas: gestores de fondos de inversión alternativos (GFIA), proveedores de fondos de capital fijo, sociedades fiduciarias, fondos de inversión alternativos, fondos de capital fijo.

Productos financieros contemplados: fondos de inversión alternativos (FIA), fondos de capital fijo.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán e inglés

Correo electrónico: infoatombudsstelle [dot] com (info[at]ombudsstelle[dot]com)

Web: Ombudsstelle Geschlossene Fonds e.V.

Más información: Ficha de información

Deutscher Sparkassen- und Giroverband (DSGV)

Nombre en español: Asociación de cajas de ahorros alemanas

Entidades financieras contempladas: únicamente cajas de ahorros alemanas.

Productos financieros contemplados (ofrecidos por las cajas de ahorros alemanas): pagos, depósitos, créditos y préstamos, créditos hipotecarios, inversiones, pensiones, valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán, inglés (en su caso)

Correo electrónico: schlichtungatdsgv [dot] de (schlichtung[at]dsgv[dot]de)

Web: Deutscher Sparkassen- und Giroverband (DSGV)

Web en inglés: German Savings Banks Association

Más información: Ficha de información

Ombudsmann der deutschen genossenschaftlichen Bankengruppe (BVR)

Nombre en español: Mediador para las cooperativas bancarias alemanas

Entidades financieras contempladas: la mayoría de los bancos, algunos bancos de crédito hipotecario.

Productos financieros contemplados: pagos, depósitos, créditos y préstamos, créditos hipotecarios, inversiones, algunos valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán, inglés

Correo electrónico: kundenbeschwerdestelleatbvr [dot] de (kundenbeschwerdestelle[at]bvr[dot]de)

Web: Ombudsmann der deutschen genossenschaftlichen Bankengruppe (BVR)

Más información: Ficha de información

Ombudsmann der öffentlichen Banken Deutschlands (VÖB)

Nombre en español: Mediador para la banca pública alemana

Entidades financieras contempladas: algunos bancos.

Productos financieros contemplados: pagos, depósitos, créditos y préstamos, créditos hipotecarios, inversiones, algunos valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán, inglés, francés

Correo electrónico: ombudsmannatvoeb-kbs [dot] de (ombudsmann[at]voeb-kbs[dot]de)

Web: Ombudsmann der öffentlichen Banken Deutschlands (VÖB)

Más información: Ficha de información

Ombudsmann der privaten Banken

Nombre en español: Mediador para los bancos privados

Entidades financieras contempladas: la mayoría de los bancos, la mayoría de los bancos de crédito hipotecario.

Productos financieros contemplados: pagos, depósitos, créditos y préstamos, inversiones, pensiones, valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán o cualquier otra lengua acordada entre el cliente y el banco

Correo electrónico: schlichtungatbdb [dot] de (schlichtung[at]bdb[dot]de)

Web: Ombudsmann der privaten Banken

Más información: Ficha de información

Ombudsmann Private Kranken- und Pflegeversicherung

Nombre en español: Mediador en el sector de seguros privados de enfermedad y asistencia

Entidades financieras contempladas: algunas compañías de seguros.

Productos financieros contemplados: seguro médico privado, seguro privado de cuidados de larga duración, algunos seguros distintos de los de vida.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán

Correo electrónico: ombudsmannatpkv-ombudsmann [dot] de (ombudsmann[at]pkv-ombudsmann[dot]de)

Web: Ombudsmann Private Kranken- und Pflegeversicherung

Más información: Ficha de información

Ombudsstelle für Investmentfonds

Nombre en español: Defensor del cliente de fondos de inversión

Entidades financieras contempladas: algunos proveedores de servicios de inversión, algunos bancos y algunos depositarios.

Productos financieros contemplados: algunas inversiones, algunos valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán e inglés

Correo electrónico: infoatombudsstelle-investmentfonds [dot] de (info[at]ombudsstelle-investmentfonds[dot]de)

Web: Ombudsstelle für Investmentfonds

Más información: Ficha de información

Schlichtungsstelle bei der Deutschen Bundesbank

Nombre en español: Órgano de Conciliación del Banco Federal de Alemania

Entidades financieras contempladas: intermediarios de créditos hipotecarios, proveedores de servicios de inversión, intermediarios de inversiones, intermediarios de valores, algunos bancos, algunos bancos de crédito hipotecario, algunas cooperativas de crédito.

Productos financieros contemplados: la mayoría de los pagos, algunos depósitos, algunos créditos y préstamos, algunos créditos hipotecarios, algunas inversiones y algunos valores.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán

Correo electrónico: schlichtungatbundesbank [dot] de (schlichtung[at]bundesbank[dot]de)

Web: Schlichtungsstelle bei der Deutschen Bundesbank

Más información: Ficha de información

Schlichtungsstelle bei der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Nombre en español: Órgano de Conciliación de la Autoridad Federal para la Supervisión Financiera (BaFin)

Entidades financieras contempladas: todas las entidades supervisadas por el BaFin.

Productos financieros contemplados: productos de inversión a efectos de la ley de inversiones y operaciones bancarias y servicios financieros en virtud de la sección 1, capítulo 1, artículos 1 y 1 bis, de la ley de entidades de crédito (Kreditwesengesetz - KWG).

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán

Correo electrónico: schlichtungsstelleatbafin [dot] de (schlichtungsstelle[at]bafin[dot]de)

Web: Schlichtungsstelle bei der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Más información: Ficha de información

Verband der Privaten Bausparkassen e.V. – Schlichtungsstelle Bausparen

Nombre en español: Asociación de Bausparkassen Privadas – Órgano de Conciliación

Entidades financieras contempladas: Solo las Bausparkassen (entidades de crédito inmobiliario) privadas pertenecientes a la asociación de Bausparkassen Privadas. Las Bausparkassen públicas no participan en el mecanismo.

Productos financieros contemplados: Todos los productos y servicios ofrecidos por las Bausparkassen privadas.

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán y, en su caso, inglés

Correo electrónico: infoatschlichtungsstelle-bausparen [dot] de (info[at]schlichtungsstelle-bausparen[dot]de)

Web: Verband der Privaten Bausparkassen – Schlichtungsstelle Bausparen

Más información: Ficha de información

Versicherungsombudsmann e.V.

Nombre en español: Mediador en materia de seguros

Entidades financieras contempladas: compañías de seguros, intermediarios de seguros.

Productos financieros contemplados: seguros de vida/no de vida

Idiomas en los que puede presentarse reclamación: Alemán y (en su caso) inglés y francés

Correo electrónico: beschwerdeatversicherungsombudsmann [dot] de (beschwerde[at]versicherungsombudsmann[dot]de)

Web: Versicherungsombudsmann e.V.

Más información: Ficha de información