Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft
Nom en français: Office commun de médiation des établissements de crédit autrichiens
Établissements financiers couverts: banques de crédit hypothécaire, établissements de paiement, prestataires de services d’investissement, ainsi que la plupart des banques et des coopératives de crédit.
Produits financiers couverts: les paiements et la plupart des dépôts, des prêts, des crédits, des crédits hypothécaires et des investissements.
Langues dans lesquelles une plainte peut être introduite: allemand et anglais
Courrier électronique: officebankenschlichtung [dot] at (office[at]bankenschlichtung[dot]at)
Site web: Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft
En savoir plus: Fiche d’information
Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
Nom en français: Médiation en matière de transactions réalisées par les consommateurs
Établissements financiers couverts: intermédiaires du crédit hypothécaire, compagnies d’assurance, intermédiaires d’assurance, intermédiaires d’investissement, intermédiaires en matière de retraites, certaines banques, banques de crédit hypothécaire, coopératives de crédit et institutions de retraites et certains prestataires de services d’investissements.
Produits financiers couverts: assurance vie et non-vie, certains crédits et prêts, crédits hypothécaires, investissements, produits de retraite et valeurs mobilières.
Langues dans lesquelles une plainte peut être introduite: allemand
Courrier électronique: officeverbraucherschlichtung [dot] at (office[at]verbraucherschlichtung[dot]at)
Site web: Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
En savoir plus: Fiche d’information