Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft
Nazwa w języku polskim: wspólny organ ds. mediacji austriackiego sektora bankowego
Instytucje finansowe: banki hipoteczne, instytucje płatnicze, podmioty świadczące usługi inwestycyjne, większość banków, większość kas spółdzielczych
Produkty finansowe: płatności, większość depozytów, większość kredytów i pożyczek, większość kredytów hipotecznych, większość inwestycji
Języki, w których można złożyć skargę: niemiecki i angielski
E-mail: officebankenschlichtung [dot] at (office[at]bankenschlichtung[dot]at)
Strona internetowa: Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft
Więcej informacji: arkusz informacyjny
Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
Nazwa w języku polskim: mediacje w zakresie transakcji konsumenckich
Instytucje finansowe: pośrednicy hipoteczni, zakłady ubezpieczeń, pośrednicy ubezpieczeniowi, pośrednicy inwestycyjni, pośrednicy ubezpieczeń emerytalnych, niektóre banki, niektóre banki hipoteczne, niektóre kasy spółdzielcze, niektóre podmioty świadczące usługi inwestycyjne, niektóre zakłady ubezpieczeń emerytalnych
Produkty finansowe: ubezpieczenia na życie i inne ubezpieczenia, niektóre kredyty i pożyczki, niektóre kredyty hipoteczne, niektóre inwestycje, niektóre emerytury, niektóre papiery wartościowe
Języki, w których można złożyć skargę: niemiecki
E-mail: officeverbraucherschlichtung [dot] at (office[at]verbraucherschlichtung[dot]at)
Strona internetowa: Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
Więcej informacji: arkusz informacyjny