Gemeinsame Schlichtungsstelle der Österreichischen Kreditwirtschaft
Nome em português: Órgão de conciliação comum do setor bancário austríaco
Instituições financeiras abrangidas: bancos de crédito hipotecário, instituições de pagamento, prestadores de serviços de investimento, a maioria dos bancos e das cooperativas de crédito
Produtos financeiros abrangidos: pagamentos, a maioria dos depósitos, a maioria dos créditos e empréstimos, a maioria dos créditos hipotecários, a maioria dos investimentos
Línguas em que pode ser apresentada queixa: alemão e inglês
Endereço eletrónico: officebankenschlichtung [dot] at (office[at]bankenschlichtung[dot]at)
Sítio Web: Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft
Mais informações: Ficha de informação
Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
Nome em português: Mediação em matéria de transações efetuadas pelos consumidores
Instituições financeiras abrangidas: intermediários do crédito hipotecário, companhias de seguros, mediadores de seguros, intermediários de investimento, intermediários de pensões, alguns bancos, alguns bancos de crédito hipotecário, algumas cooperativas de crédito, algum prestadores de serviços de investimento, alguns prestadores de pensões
Produtos financeiros abrangidos: seguros de vida, seguros não vida, alguns tipos de empréstimos e de créditos, alguns tipos de hipotecas, alguns tipos de investimentos, algumas pensões, alguns títulos
Línguas em que pode ser apresentada queixa: alemão
Endereço eletrónico: officeverbraucherschlichtung [dot] at (office[at]verbraucherschlichtung[dot]at)
Sítio Web: Schlichtung für Verbrauchergeschäfte
Mais informações: Ficha de informação